Ну да, "каустика" значит "жгучая". Сода, опять же, "каустическая" патамушта жжоцца. :-)
По поводу "всесожжения" — про английский пишут "For hundreds of years, the word "holocaust" was used in English to denote great massacres...". Может быть, "ὁλόκαυστος" уже в греческом использовалось в иносказательном смысле, т.е. без прямой связи с огнём, а может англичане сами намудрили, как обычно.
Дурацкое слово, в общем. Говорили бы уж "Шоа́", если про евреев. Тем более, что "В 2005 г. в интервью Би-би-си Эли Визель [сам введший его в употребление] заявил, что отказывается от употребления слова «холокост» по отношению к евреям." ;-)
no subject
Date: 2013-01-30 09:13 am (UTC)По поводу "всесожжения" — про английский пишут "For hundreds of years, the word "holocaust" was used in English to denote great massacres...". Может быть, "ὁλόκαυστος" уже в греческом использовалось в иносказательном смысле, т.е. без прямой связи с огнём, а может англичане сами намудрили, как обычно.
Дурацкое слово, в общем. Говорили бы уж "Шоа́", если про евреев. Тем более, что "В 2005 г. в интервью Би-би-си Эли Визель [сам введший его в употребление] заявил, что отказывается от употребления слова «холокост» по отношению к евреям." ;-)